使徒行传 8:4-6
Chinese New Version (Traditional)
Acts 8:4-6
English Standard Version
Philip Proclaims Christ in Samaria
4 Now (A)those who were scattered went about preaching the word. 5 (B)Philip went down to the city[a] of Samaria and proclaimed to them the Christ. 6 (C)And the crowds with one accord paid attention to what was being said by Philip, when they heard him (D)and saw the signs that he did.
Read full chapterFootnotes
- Acts 8:5 Some manuscripts a city
使徒行传 8:12
Chinese New Version (Traditional)
12 等到腓利向他們傳了 神的國的福音,和耶穌基督的名,他們就信了腓利,連男帶女都受了洗。
Read full chapter
Acts 8:12
English Standard Version
12 But when (A)they believed Philip as he preached good news (B)about the kingdom of God and the name of Jesus Christ, (C)they were baptized, both men and women.
Read full chapter
使徒行传 8:26-40
Chinese New Version (Traditional)
腓利對太監傳講耶穌
26 有主的一位使者對腓利說:“起來,向南走,往那從耶路撒冷下迦薩的路上去。”那條路在曠野裡。 27 他就動身去了。有一個衣索匹亞人,是衣索匹亞女王干大基有權力的太監,掌管女王全部國庫。他上耶路撒冷去禮拜。 28 他回去的時候,坐在車上讀以賽亞先知的書。 29 聖靈對腓利說:“你往前去,靠近那車子!” 30 腓利就跑過去,聽見他讀以賽亞先知的書,就問他:“你所讀的,你明白嗎?” 31 他說:“沒有人指導我,怎能明白呢?”於是請腓利上車,同他坐在一起。 32 他所讀的那段經文,就是:
“他像羊被牽去宰殺,
又像羊羔在剪毛的人面前無聲,
他總是這樣不開口。
33 他受屈辱的時候,
得不到公平的審判,
誰能說出他的身世呢?
因為他的生命從地上被奪去。”
34 太監對腓利說:“請問先知這話是指誰說的?指他自己呢?還是指別人?” 35 腓利就開口,從這段經文開始,向他傳講耶穌。 36 他們一路走,到了有水的地方,太監說:“你看,這裡有水,有甚麼可以阻止我受洗呢?”(有些抄本在此有第37節:“腓利說:‘你若全心相信,就可以受洗。’他回答說:‘我信耶穌基督是 神的兒子。’”) 38 於是太監吩咐停車,腓利和他兩人下到水中,腓利就給他施洗。 39 他們從水裡上來的時候,主的靈就把腓利提去了,太監再也看不見他,就歡歡喜喜地上路。 40 後來有人在亞鎖都遇見腓利。他走遍各城,傳講福音,直到該撒利亞。
Read full chapter
Acts 8:26-40
English Standard Version
Philip and the Ethiopian Eunuch
26 Now (A)an angel of the Lord said to Philip, “Rise and go toward the south[a] to the road that goes down from Jerusalem to Gaza.” This is a desert place. 27 And he rose and went. And there was an (B)Ethiopian, a (C)eunuch, a court official of Candace, queen of the Ethiopians, (D)who was in charge of all her treasure. (E)He had come to Jerusalem to worship 28 and was returning, seated in his chariot, and he was reading the prophet Isaiah. 29 And the Spirit said to Philip, “Go over and join this chariot.” 30 So Philip ran to him and heard him reading Isaiah the prophet and asked, “Do you understand what you are reading?” 31 And he said, (F)“How can I, unless someone (G)guides me?” And (H)he invited Philip to come up and sit with him. 32 Now the passage of the Scripture that he was reading was this:
(I)“Like a sheep he was led to the slaughter
and like a lamb before its shearer is silent,
so he opens not his mouth.
33 In his (J)humiliation justice was denied him.
Who can describe his generation?
For his life is taken away from the earth.”
34 And the eunuch said to Philip, “About whom, I ask you, does the prophet say this, about himself or about someone else?” 35 Then Philip opened his mouth, and (K)beginning with this Scripture (L)he told him the good news about Jesus. 36 And as they were going along the road they came to some water, and the eunuch said, “See, here is water! (M)What prevents me from being baptized?”[b] 38 And he commanded the chariot to stop, and they both went down into the water, Philip and the eunuch, and he baptized him. 39 And when they came up out of the water, (N)the Spirit of the Lord (O)carried Philip away, and the eunuch saw him no more, and went on his way rejoicing. 40 But Philip found himself at Azotus, and as he passed through he preached the gospel to all the towns until he came to Caesarea.
Read full chapterChinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.