Add parallel Print Page Options

吩咐門徒等候聖靈

提阿非羅先生:我已經寫了前書,敘述耶穌開始所行所教的一切, 一直到他藉著聖靈吩咐所揀選的使徒之後,被接上升的日子為止。 他受難以後,用許多憑據向使徒顯示自己是活著的。他向使徒顯現,並且講論 神的國的事,有四十天之久。 耶穌和他們一同吃飯的時候,吩咐他們不要離開耶路撒冷,說:“你們要等候父的應許,就是你們聽我講過的, 約翰是用水施洗,但再過幾天,你們要受聖靈的洗。”

耶穌升天

他們聚集的時候,問耶穌說:“主啊,你要在這時候使以色列復國嗎?” 耶穌說:“父憑著自己的權柄所定的時間或日期,你們不必知道。 可是聖靈降臨在你們身上,你們就必領受能力,並且要在耶路撒冷、猶太全地、撒瑪利亞,直到地極,作我的見證人。” 說完了這話,他們還在看的時候,他被接上升,有一朵雲把他接去,就看不見他了。 10 當他往上升,他們定睛望天的時候,忽然有兩個人,身穿白衣,站在他們旁邊, 11 說:“加利利人哪,為甚麼站著望天呢?這位被接升天離開你們的耶穌,你們看見他怎樣往天上去,他也要怎樣回來。”

Read full chapter

The Promise of the Holy Spirit

In the first book, O (A)Theophilus, I have dealt with all that Jesus began (B)to do and teach, until the day when (C)he was taken up, after he (D)had given commands (E)through the Holy Spirit to the apostles whom he had chosen. (F)He presented himself alive to them after his suffering by many proofs, appearing to them during forty days and speaking about the kingdom of God.

And while staying[a] with them (G)he ordered them not to depart from Jerusalem, but to wait for the promise of the Father, which, he said, “you heard from me; for (H)John baptized with water, (I)but you will be baptized (J)with[b] the Holy Spirit not many days from now.”

The Ascension

So when they had come together, they asked him, “Lord, (K)will you at this time (L)restore the kingdom to Israel?” He said to them, (M)“It is not for you to know (N)times or seasons that the Father has fixed by his own authority. But you will receive (O)power (P)when the Holy Spirit has come upon you, and (Q)you will be (R)my witnesses in Jerusalem and in all Judea and (S)Samaria, and (T)to the end of the earth.” And when he had said these things, as they were looking on, (U)he was lifted up, and (V)a cloud took him out of their sight. 10 And while they were gazing into heaven as he went, behold, (W)two (X)men stood by them in (Y)white robes, 11 and said, (Z)“Men of Galilee, why do you stand looking into heaven? This Jesus, who was taken up from you into heaven, (AA)will (AB)come in the same way as you saw him go into heaven.”

Read full chapter

Footnotes

  1. Acts 1:4 Or eating
  2. Acts 1:5 Or in