出埃及记 2:23-3:22
Chinese New Version (Traditional)
23 過了很久,埃及王死了。以色列人在捆鎖中歎息,他們就呼求,在捆鎖中的呼求達到 神那裡。 24 神聽見他們的呼聲,就記念他與亞伯拉罕、以撒、雅各所立的約。 25 神看顧以色列人,也關注他們。
神向摩西顯現
3 那時,摩西正在牧放他岳父米甸祭司葉忒羅的羊群。有一次,他把羊群領到曠野的盡頭去,到了 神的山,就是何烈山。 2 耶和華的使者從荊棘叢裡的火燄中向摩西顯現。摩西觀看,看見荊棘被火燒著,卻沒有燒毀。 3 摩西說:“我要到那邊去,看看這大異象,這荊棘為甚麼燒不掉?” 4 耶和華見摩西要到那邊去觀看, 神就從荊棘叢裡呼叫他,說:“摩西,摩西。”摩西說:“我在這裡。” 5 耶和華說:“不可過到這裡來;要把你腳上的鞋脫掉,因為你所站的地方是聖地。” 6 又說:“我是你父親的 神、亞伯拉罕的 神、以撒的 神、雅各的 神。”摩西因為怕見 神,就把自己的臉蒙住了。
摩西的使命
7 耶和華說:“我的子民在埃及所受的痛苦,我實在看見了;他們因受督工的轄制所發的呼聲,我也聽見了;他們的痛苦,我是知道的。 8 所以我下來,要救他們脫離埃及人的手,領他們脫離那地,到美好寬闊之地,到流奶與蜜之地,就是到迦南人、赫人、亞摩利人、比利洗人、希未人和耶布斯人的地方。 9 現在以色列人的呼聲已經達到我的面前,我也看見了埃及人對他們所施的壓迫。 10 所以現在你來,我要派你到法老那裡去,使你可以把我的人民以色列人從埃及領出來。” 11 摩西對 神說:“我是誰,竟能到法老那裡去,把以色列人從埃及領出來呢?” 12 神回答:“我必與你同在;你把人民從埃及領出來的時候,你們要在這山上事奉 神;這就是我派你去的憑據。”
13 摩西對 神說:“我到以色列人那裡,對他們說:‘你們祖宗的 神差遣我到你們這裡來’,他們必問我:‘他叫甚麼名字?’我要對他們說甚麼呢?” 14 神回答摩西:“我是‘自有永有者’。”又說:“你要對以色列人這樣說:‘那自有者派我到你們這裡來。’” 15 神又對摩西說:“你要對以色列人這樣說:‘耶和華你們祖宗的 神,就是亞伯拉罕的 神、以撒的 神、雅各的 神,差遣我到你們這裡來;這就是我永久的名字,也是世世代代中我被記念的名字。’ 16 你去召集以色列的長老,對他們說:‘耶和華你們祖宗的 神,就是亞伯拉罕的 神、以撒的 神、雅各的 神,向我顯現,說:“我實在眷顧了你們,和鑒察了你們在埃及所遭遇的。” 17 我也曾說:“我要把你們從埃及的痛苦中領出來,到迦南人、赫人、亞摩利人、比利洗人、希未人、耶布斯人之地去,就是到流奶與蜜之地去。”’ 18 他們必聽你的話;你和以色列的長老要到埃及王那裡去,對他說:‘耶和華希伯來人的 神遇見了我們。現在求你讓我們走三天的路程到曠野去,好獻祭給耶和華我們的 神。’ 19 我也知道,如果不施行大能的手(“如果不施行大能的手”或譯:“雖然施行大能的手”),埃及王決不會讓你們走的。 20 因此,我要伸手,用我在埃及快要施行的一切異能,擊打埃及;然後他才會讓你們離去。 21 我必叫這民在埃及人的眼前蒙恩。因此你們離去的時候,就不至於空手而去。 22 但每個婦女要向她鄰居的婦女,和寄居在她家中的婦女索取銀器、金器和衣服,要給你們的兒女穿戴;這樣,你們就把埃及人的財物掠奪了。”
Exodus 2:23-3:22
English Standard Version
God Hears Israel's Groaning
23 (A)During those many days the king of Egypt died, and the people of Israel (B)groaned because of their slavery and cried out for help. (C)Their cry for rescue from slavery came up to God. 24 And (D)God heard their groaning, and God (E)remembered his covenant with (F)Abraham, with Isaac, and with Jacob. 25 God (G)saw the people of Israel—and God (H)knew.
The Burning Bush
3 Now Moses was keeping the flock of his father-in-law, Jethro, the priest of Midian, and he led his flock to the west side of the wilderness and came to Horeb, the (I)mountain of God. 2 (J)And (K)the angel of the Lord appeared to him in a flame of fire out of the midst of a bush. He looked, and behold, the bush was burning, yet it was not consumed. 3 And Moses said, “I will turn aside to see this great sight, why the bush is not burned.” 4 When the Lord saw that he turned aside to see, (L)God called to him (M)out of the bush, “Moses, Moses!” And he said, “Here I am.” 5 Then he said, “Do not come near; (N)take your sandals off your feet, for the place on which you are standing is holy ground.” 6 And he said, (O)“I am the God of your father, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob.” And Moses hid his face, for (P)he was afraid to look at God.
7 Then the Lord said, (Q)“I have surely seen the affliction of my people who are in Egypt and have heard their cry because of their (R)taskmasters. I know their sufferings, 8 and (S)I have come down to deliver them out of the hand of the Egyptians and (T)to bring them up out of that land to a (U)good and broad land, a land (V)flowing with milk and honey, to the place of (W)the Canaanites, the Hittites, the Amorites, the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites. 9 And now, behold, (X)the cry of the people of Israel has come to me, and I have also seen the (Y)oppression with which the Egyptians oppress them. 10 (Z)Come, I will send you to Pharaoh that you may bring my people, the children of Israel, out of Egypt.” 11 But Moses said to God, (AA)“Who am I that I should go to Pharaoh and bring the children of Israel out of Egypt?” 12 He said, (AB)“But I will be with you, and this shall be the sign for you, that I have sent you: when you have brought the people out of Egypt, (AC)you shall serve God on this mountain.”
13 Then Moses said to God, “If I come to the people of Israel and say to them, ‘The God of your fathers has sent me to you,’ and they ask me, ‘What is his name?’ what shall I say to them?” 14 God said to Moses, “I am who I am.”[a] And he said, “Say this to the people of Israel: (AD)‘I am has sent me to you.’” 15 God also said to Moses, “Say this to the people of Israel: ‘The Lord,[b] the (AE)God of your fathers, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob, has sent me to you.’ This is (AF)my name forever, and thus I am to be remembered throughout all generations. 16 Go and (AG)gather the elders of Israel together and say to them, ‘The Lord, the God of your fathers, the God of Abraham, of Isaac, and of Jacob, has appeared to me, saying, (AH)“I have observed you and what has been done to you in Egypt, 17 and I promise that (AI)I will bring you up out of the affliction of Egypt to the land of the Canaanites, the Hittites, the Amorites, the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites, a land (AJ)flowing with milk and honey.”’ 18 And (AK)they will listen to your voice, and you and the elders of Israel (AL)shall go to the king of Egypt and say to him, ‘The Lord, the God of the Hebrews, has (AM)met with us; and now, please let us go a three days' journey into the wilderness, that we may sacrifice to the Lord our God.’ 19 But I know that the king of Egypt (AN)will not let you go unless compelled (AO)by a mighty hand.[c] 20 So (AP)I will stretch out my hand and strike Egypt with (AQ)all the wonders that I will do in it; (AR)after that he will let you go. 21 And (AS)I will give this people favor in the sight of the Egyptians; and when you go, you shall not go empty, 22 but each woman shall ask of her neighbor, and any woman who lives in her house, for (AT)silver and gold jewelry, and for clothing. You shall put them on your sons and on your daughters. So (AU)you shall plunder the Egyptians.”
Footnotes
- Exodus 3:14 Or I am what I am, or I will be what I will be
- Exodus 3:15 The word Lord, when spelled with capital letters, stands for the divine name, YHWH, which is here connected with the verb hayah, “to be” in verse 14
- Exodus 3:19 Septuagint, Vulgate; Hebrew go, not by a mighty hand
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.