罗马书 12:9-14
Chinese New Version (Traditional)
9 愛,不可虛偽;惡,要厭惡;善,要持守。 10 要以手足之愛彼此相親,用恭敬的心互相禮讓。 11 殷勤不可懶惰,心靈要火熱,常常服事主; 12 在盼望中要喜樂,在患難中要堅忍,禱告要恆切。 13 聖徒有缺乏的,就要接濟;客旅要熱誠地款待。 14 迫害你們的,要為他們祝福;只可祝福,不可咒詛。
Read full chapter
Romans 12:9-14
English Standard Version
Marks of the True Christian
9 (A)Let love be genuine. (B)Abhor what is evil; hold fast to what is good. 10 (C)Love one another with brotherly affection. (D)Outdo one another in showing honor. 11 Do not be slothful in zeal, (E)be fervent in spirit,[a] (F)serve the Lord. 12 (G)Rejoice in hope, (H)be patient in tribulation, (I)be constant in prayer. 13 (J)Contribute to the needs of the saints and (K)seek to show hospitality.
14 (L)Bless those who persecute you; bless and do not curse them.
Read full chapterFootnotes
- Romans 12:11 Or fervent in the Spirit
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.