阿摩司书 1:1-2
Chinese New Version (Traditional)
阿摩司的默示
1 提哥亞的牧人阿摩司,在猶大王烏西雅和以色列王約阿施的兒子耶羅波安作王的日子,大地震前二年所見的異象,就是有關以色列的話,記在下面。
2 他說:
“耶和華從錫安吼叫,
從耶路撒冷發聲;
牧人的草場因此悲哀,
迦密的山頂枯乾。
Read full chapter
Amos 1:1-2
English Standard Version
1 The words of Amos, who was among the (A)shepherds[a] of (B)Tekoa, which he saw concerning Israel (C)in the days of (D)Uzziah king of Judah and in the days of (E)Jeroboam the son of Joash, king of Israel, two years[b] before (F)the earthquake.
Judgment on Israel's Neighbors
2 And he said:
(G)“The Lord roars from Zion
and utters his voice from Jerusalem;
(H)the pastures of the shepherds mourn,
and the (I)top of (J)Carmel withers.”
阿摩司书 7:14-15
Chinese New Version (Traditional)
先知的見證與預言
14 阿摩司回答亞瑪謝說:“我原不是先知,也不是先知的門徒;我本是牧人,是修理桑樹的, 15 但耶和華選召我,叫我不再跟隨羊群;他對我說:‘你去,向我民以色列說預言。’
Read full chapter
Amos 7:14-15
English Standard Version
14 Then Amos answered and said to Amaziah, (A)“I was[a] no prophet, nor a prophet's son, but (B)I was a herdsman and a dresser of sycamore figs. 15 (C)But the Lord took me from following the flock, and the Lord said to me, ‘Go, prophesy to my people Israel.’
Read full chapterFootnotes
- Amos 7:14 Or am; twice in this verse
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.