Add parallel Print Page Options

人子必審判萬族

31 “當人子在他的榮耀裡,帶著所有的使者降臨的時候,他要坐在榮耀的寶座上。 32 萬族要聚集在他面前,他要把他們彼此分開,好像牧羊人把綿羊和山羊分開一樣: 33 把綿羊放在右邊,山羊放在左邊。 34 那時,王要對右邊的說:‘蒙我父賜福的,來承受創世以來為你們預備好的國吧。 35 因為我餓了,你們給我吃;我渴了,你們給我喝;我作旅客,你們接待我; 36 我赤身露體,你們給我衣服穿;我病了,你們看顧我;我在監裡,你們來看我。’ 37 義人就回答:‘主啊,我們甚麼時候見你餓了就給你吃,渴了就給你喝呢? 38 又甚麼時候見你作旅客就接待你,赤身露體就給你衣服穿呢? 39 或者甚麼時候見你病了,或在監裡就來看你呢?’ 40 王要回答他們:‘我實在告訴你們,你們所作的,只要是作在我一個最小的弟兄身上,就是作在我的身上了。’

41 “王也要對左邊的說:‘你們這被咒詛的,離開我,到為魔鬼和他的使者所預備的永火裡去吧! 42 因為我餓了,你們沒有給我吃;我渴了,你們沒有給我喝; 43 我作旅客,你們沒有接待我;我赤身露體,你們沒有給我衣服穿;我病了,我在監裡,你們沒有看顧我。’ 44 他們就回答:‘主啊,我們甚麼時候見你餓了、渴了、作旅客、赤身露體、病了,或在監裡,卻沒有服事你呢?’ 45 王要回答他們:‘我實在告訴你們,這些事你們既然沒有作在一個最小的身上,就是沒有作在我的身上了。’ 46 他們要進入永遠的刑罰,義人卻要進入永生。”

Read full chapter

The Final Judgment

31 (A)“When the Son of Man comes in his glory, and all the angels with him, (B)then he will sit on his glorious throne. 32 Before him (C)will be gathered (D)all the nations, and (E)he will separate people one from another as a shepherd separates (F)the sheep from the goats. 33 And he will place the sheep on his right, but the goats on the left. 34 Then (G)the King will say to (H)those on his right, ‘Come, you (I)who are blessed by my Father, (J)inherit (K)the kingdom (L)prepared for you (M)from the foundation of the world. 35 For (N)I was hungry and you gave me food, I was thirsty and you (O)gave me drink, (P)I was a stranger and you welcomed me, 36 (Q)I was naked and you clothed me, (R)I was sick and you (S)visited me, (T)I was in prison and you came to me.’ 37 Then the righteous will answer him, saying, ‘Lord, when did we see you hungry and feed you, or thirsty and give you drink? 38 And when did we see you a stranger and welcome you, or naked and clothe you? 39 And when did we see you sick or in prison and visit you?’ 40 And (U)the King will answer them, (V)‘Truly, I say to you, as you did it to one of the least of these (W)my brothers,[a] you did it to me.’

41 “Then he will say to those on his left, (X)‘Depart from me, you (Y)cursed, into (Z)the eternal fire prepared for (AA)the devil and his angels. 42 For (AB)I was hungry and you gave me no food, I was thirsty and you gave me no drink, 43 I was a stranger and you did not welcome me, naked and you did not clothe me, sick and in prison and you did not visit me.’ 44 Then they also will answer, saying, ‘Lord, when did we see you hungry or thirsty or a stranger or naked or sick or in prison, and did not minister to you?’ 45 Then he will answer them, saying, ‘Truly, I say to you, as you did not do it to one of the least of these, (AC)you did not do it to me.’ 46 And these will go away (AD)into eternal punishment, but the righteous (AE)into (AF)eternal life.”

Read full chapter

Footnotes

  1. Matthew 25:40 Or brothers and sisters